Nincs engedélyezve a javascript.
Bejgliköztársaság
2+1
2+1
Szállítás:
1-2 munkanap
Készleten
Borító ár:
3 999 Ft
Eredeti ár:
3 039 Ft
Book24 ár:
3 359 Ft
Árakkal kapcsolatos információk:

Borító ár: A könyvön szereplő, a könyv kiadója által meghatározott ár

Eredeti ár: Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb ára

Book24 ár: A rendeléskor fizetendő ár

Bevezető ár: Megjelenés előtt leadott megrendelésre érvényes ár

"Mindenkinek van egy cérnaszála. Azon függ az élete. Huszonegy cérnaszál lobog valahol a vízben, a levegőben. Még huszonegy elszakadt cérnaszál."
Leírás
Raktári kód:
204579
ISBN:
9789634798439
EAN:
9789634798439
Megjelenés:
2022.
Kötésmód:
füles, kartonált
Oldalszám:
320
Nyelv:
magyar
"Mindenkinek van egy cérnaszála. Azon függ az élete. Huszonegy cérnaszál lobog valahol a vízben, a levegőben. Még huszonegy elszakadt cérnaszál."

Lackfi János író, költő, műfordító új elbeszéléskötete nem huszonegy, hanem sok-sok ilyen cérnaszálról szól. Felvillanó emberi sorsokról. Hol vicces, hol szomorú történetekről. Vagy egyszerre viccesekről és szomorúakról.

Hogy kerül egy maffiózó mobiltelefonja Jézus lábához?
Milyen krimi az, amiben egy gumimatrac a gyilkos?
Mi a csuda az a böngyörkefesztivál? Nem mindegy? Legyen zene, legyen tánc!
Önök láttak már repülő macskát onlájn oktatás keretében?
Vajon megöli D. Judit budai lakos a férjét ötvenhárom késszúrással?
Hogy lehet egy embert lehúzni a vécén?
Hogy kerül revolver, motor és vaskerítés a Duna mélyére? És ki szedi elő onnan?
Ismersz olyan embert, akinek egy szempillaszálon múlott az élete?
Ki az, aki élőben jelentkezik be apja temetéséről, és még az outfitje is illik a koporsóhoz?
Ki nyeri a nagy bejgli-világbajnokságot?
Ilyen és ehhez hasonló kérdések. Élő, húsbavágó sorsok. Férfisorsok, női sorsok.
Szerelmek, csalódások, mániák, fóbiák, paranoiák, esküvők, gyászmisék, keresztelők.
Bejgli, kocsonya, kávéhab, bogyiszlói paprika vodkával.
Karanténon, vakcinán, járványon innen és túl.
Zajlik a lájf!
A szerzőről
259d6b742b4a6e6a00af7454e005200a_l.jpg
Lackfi János
1971-ben születtem Budapesten, 1996 nyarán végeztem az ELTE magyar–francia szakán, 1996 szeptemberétől az ELTE magyar irodalomtörténeti bölcsészdoktor-iskoláján Nyugat-kutatással foglalkozom. 1994 őszi szemeszterében belga irodalomtörténetet és műfordításának problémáit elemző szakszemináriumot tartottam a pécsi JPTE Francia Tanszékén. 1995-ben TEMPUS-ösztöndíjjal fél évet töltöttem a brüsszeli ULB egyetemen. Öt éve tanítok a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Francia Tanszékén, ahol a 19. század francia költészetéből kötelező szemináriumot tartok. Kezdettől vezetem a tanszék műfordítóműhelyét. Az utóbbi időben 1945 utáni magyar irodalmat és fiatal magyar irodalmat is oktatok ugyanott a magyar tanszéken. 1987-től publikálok verseket, kritikákat, műfordításokat különböző folyóiratok (Holmi, Liget, Kortárs, Hitel, Élet és Irodalom, Parnasszus, Jelenkor, Műhely, Vigilia, stb.) hasábjain. 1991-ben a Művészeti Alap fiatal alkotók számára kiírt ösztöndíjában részesültem. 1992-ben jelent meg Magam című első kötetem (Gérecz Attila-díj), 1995-ben a második, a Hosszú öltésekkel (a MAOE Hidas Antal-jutalma), 1998-ban a harmadik, Illesztékek, 2000-ben a negyedik, Öt seb, 2001-ben az ötödik, Elképzelhető címmel. 1998-ban alkotói tevékenységemért Soros-ösztöndíjjal, francia műfordítói munkásságom elismeréseképpen a Société des Gens de Lettres Illyés Gyula-díjával jutalmaztak, 2000-ben József Attila-díjat kaptam. Több vers- és műfordítás-pályázaton (legutóbb a Petőfi Irodalmi Múzeum Vörösmarty-pályázatán) díjat nyertem. 2000-ben a fiatal prózaírókat támogató Hajnóczy Péter-ösztöndíjban, 2001-ben Déry Tibor-jutalomban részesültem. Rendszeresen közlök műfordításokat a francia, francia nyelvű belga, svájci és kanadai, valamint nyersfordítások alapján időnként a holland, a szlovén, a portugál, a német, az izraeli irodalom köréből is. Eddig tizennégy műfordításkötetem látott napvilágot, különböző lapokban publikált fordításaim terjedelmüket tekintve további kötetekre rúgnak. Francia vagy belga...
Vélemények