Nincs engedélyezve a javascript.
Utazások a szkriptóriumban

Utazások a szkriptóriumban

Fordító:

Szállítás:
2-4 munkanap
Készleten
Korábbi ár:
3 321 Ft
Borító ár:
3 690 Ft
Rendeléskor fizetendő online ár:
3 321 Ft

Árakkal kapcsolatos információk:

 

Borító ár: A könyvön szereplő, a könyv kiadója által meghatározott ár

Korábbi ár: Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb ára

Rendeléskor fizetendő online ár: A rendeléskor fizetendő ár

Bevezető ár: Megjelenés előtt leadott megrendelésre érvényes ár

Kötött ár: A terméknek az Árkötöttségi törvény alapján meghatározott legalacsonyabb eladási ára, melyből további kedvezmény nem adható.

 

Egy öregember ébred egy idegen szobában. Nem tudunk róla semmit, nevezzük Mr. Blanknak. Ő sem tud magáról semmit. Nem tudja, hol van, hogyan került oda. Az...
Leírás
Raktári kód:
197239
ISBN:
9786155955228
EAN:
9786155955228
Megjelenés:
2021.
Kötésmód:
kemény táblás, védőborítóval
Oldalszám:
160
Nyelv:
magyar
Egy öregember ébred egy idegen szobában. Nem tudunk róla semmit, nevezzük Mr. Blanknak. Ő sem tud magáról semmit. Nem tudja, hol van, hogyan került oda. Az asztalon talált maréknyi tárgyból, fényképekből, papírokból próbálja kitalálni, kicsoda és mi történik vele. Mr. Blank kétségbeesetten igyekszik összerakni élete kirakósát, mert sejti, hogy ha ma nem végez, a következő nap kezdheti elölről. A regény Auster írásainak minden jegyét magán viseli: rejtélyes szövegek, amorf identitások, titokzatos múlt. A lecsupaszított történet szinte tanmesének érződik - amelynek tanulsága ránk is érvényes. „Auster az egyik legelegánsabb intellektusú írónk.” THE WASHINGTON POST BOOK WORLD „Tiszteletadás a történetekben rejlő transzcendencia előtt.” BOOKLIST „Auster hihetetlen tehetségesen alkot olyan világokat, melyek egyszerre fantasztikusak és hihetőek.” SAN FRANCISCO CHRONICLE
A szerzőről
Paul Auster
Paul Auster
Paul Benjamin Auster amerikai költő és regényíró, akit abszurd és egzisztencialista témákat feldolgozó művei, valamint krimijei tettek ismertté. Középosztálybeli, lengyel származású zsidó családból származik. 1970-ben diplomázott a Columbia Egyetemen, majd Párizsba költözött, ahol francia irodalmi művek fordításával kereste megélhetését. 1974-ben tért vissza az Egyesült Államokba, ahol saját versei, esszéi és regényei jelentek meg, és továbbra is fordított francia írókat, például Stéphane Mallarmét és Joseph Joubert-t.
Vélemények