Kevés olyan konstellációra van példa a magyar nyelvű könyvkiadás és filmpremier világában, amikor ugyanazon évben kerül polcra és vászonra egy olyan nyugati alkotás, mely filmváltozatának Budapest ad otthont. Ez a helyzet a Vörös Veréb című mű esetében. Jason Matthews-nál autentikusabb írót keresve sem lehetett volna találni a feladatra. Az egykoron CIA-ügynökként kenyerét kereső, jelenleg ötvenes évei közepét taposó veterán bennfentesként láthatta a bizalmon és jó kapcsolatokon nyugvó diplomáciai kapcsolatok koromfekete ellentétét, a hírszerzési műveleteket – az Egyesült Államok partjain innen és túl is, köszönhetően a szakmában eltöltött 33 évének. Az alkotás nem más, mint egy első kézből továbbadott szakmai mementó, a valóság irodalmi megjelenése a fikció mentőmellényébe bújtatva.
A könyv hamisítatlan kémthriller mivoltát a cselekmény végtelen diverzitása jelenti. Moszkvától kezdve, Helsinkin, Rómán és Athénon át Washingtonig élhetjük át mindazt az eredendően kétszereplős vezérvonalat, mely Nathanial Nash CIA-ügynök és Dominyika Egorova orosz hírszerző különös kapcsolatát meséli el.
A Vörös Veréb kiválóan reprezentálja a 21. század morális romlottságát, erkölcsi lejtmenetét, elvi kettősségét. Vlagyimir Putyin Oroszországában Egorovát arra képzik ki, hogy külső megjelenésének köszönhetően szexuális vonzerejét használva férkőzzön a Moszkvára nézve jelentősen terhelő faktorként nyilvántartott Nash bizalmába. A cél az, hogy a poszt-szovjet anyaföld politikai hasznot húzhasson férfi és nő kapcsolatából. Ám természetesen, az emberi kapcsolatok által generált gyengéd érzelmek felülírnak minden hivatási elvet és patrióta lelkületet.
Életüket és a helyzet által létrejött vívódásukat nem könnyíti meg a tarkójukon lihegő bérgyilkos sem.
A családi jogi pályára tekintettel nem lévő, valamint a balettiskolából kikényszerülő főhősök hosszú utat tettek meg, mire sorsuk szálai összefonódtak, ám a kémek életében könnyen véget érhet az emberélet, akár egy szempillantás alatt.
“I’ve always loved Russian humor,” said Nate. “It’s a shame there’s so little of it.” ― Jason Matthews, Red Sparrow
A könyv magyar nyelven február első felében jelenik meg.
Írta: Kovács Krisztián