Nincs engedélyezve a javascript.
Hagymácska története

Hagymácska története

Szállítás:
2-4 munkanap
Készleten
Korábbi ár:
2 429 Ft
Borító ár:
2 699 Ft
Rendeléskor fizetendő online ár:
2 429 Ft

Árakkal kapcsolatos információk:

 

Borító ár: A könyvön szereplő, a könyv kiadója által meghatározott ár

Korábbi ár: Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb ára

Rendeléskor fizetendő online ár: A rendeléskor fizetendő ár

Bevezető ár: Megjelenés előtt leadott megrendelésre érvényes ár

Kötött ár: A terméknek az Árkötöttségi törvény alapján meghatározott legalacsonyabb eladási ára, melyből további kedvezmény nem adható.

 

Hagyma apó kis fabódéja, amelyben gyermekeivel éldegélt, alig volt nagyobb egy zöldségárus ládikójanál. Egy nap előttük haladt el a vidék kormányzója, Citrom herceg. Hagyma apó a nagy tolongásban véletlenül őfensége lábára tapos, ezért a Citrom-őrök lefogják és börtönbe vetik. Hagyma apó utolsó szavaival azt tanácsolja fiának, Hagymácskának, hogy menjen világgá, és tanulmányozza a gazfickókat.
Leírás
Raktári kód:
141244
ISBN:
9789631199192
EAN:
9789631199192
Megjelenés:
2015.
Kötésmód:
keménytáblás, cérnafűzött
Oldalszám:
216
Nyelv:
magyar
Hagyma apó kis fabódéja, amelyben gyermekeivel éldegélt, alig volt nagyobb egy zöldségárus ládikójanál. Egy nap előttük haladt el a vidék kormányzója, Citrom herceg. Hagyma apó a nagy tolongásban véletlenül őfensége lábára tapos, ezért a Citrom-őrök lefogják és börtönbe vetik. Hagyma apó utolsó szavaival azt tanácsolja fiának, Hagymácskának, hogy menjen világgá, és tanulmányozza a gazfickókat. Sikerül-e Hagymácskának kiszabadítania a bebörtönzött Hagyma apót? Megleckézteti-e a gonosz Paradicsom lovagot és a gőgös Citrom herceget? Hagymácska története Gianni Rodari legismertebb és legtöbbet feldolgozott meseregénye.
A szerzőről
Gianni Rodari
Gianni Rodari
Gianni Rodari
(1920-1980)

A 20. századi olasz gyerekirodalom legkiemelkedőbb alakja, aki költőként, mese- és regényíróként újrafogalmazta a gyerekeknek szóló irodalom feladatát. Műveinek központjában a gyermeki fantázia és kerativitás korlátlan szabadsága áll. Az Andersen-díjas író legtöbb művét számos nyelvre lefordították, humoros, szórakoztató történeteiből filmek és színházi feldolgozások születtek.

„A mese nem minden, ami egy gyermek hasznára válhat. Ám egyebünk sincsen.”

Vélemények