Nincs engedélyezve a javascript.
Szmoking és bermuda - Nyelvészeti írások
A kép illusztráció

Szmoking és bermuda - Nyelvészeti írások

Szállítás:
1-3 munkanap
Készleten
Korábbi ár:
6 029 Ft
Borító ár:
8 999 Ft
Rendeléskor fizetendő online ár:
7 649 Ft

Árakkal kapcsolatos információk:

 

Borító ár: A könyvön szereplő, a könyv kiadója által meghatározott ár

Korábbi ár: Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb ára

Rendeléskor fizetendő online ár: A rendeléskor fizetendő ár

Bevezető ár: Megjelenés előtt leadott megrendelésre érvényes ár

Kötött ár: A terméknek az Árkötöttségi törvény alapján meghatározott legalacsonyabb eladási ára, melyből további kedvezmény nem adható.

A weboldalon feltüntetett minden ártípus bruttó ár.

Nádasdy Ádám számtalan tevékenysége mellett és közben elsősorban tanár: világosan érvelő pedagógus, akinek a magyarázataival a nyelvészet izgalmas és átlátható területté válik. Szmoking és bermuda című gyűjteményes kötete hasznos kézikönyvként igazít el a nyelvhasználat kérdéseiben.
Leírás
Raktári kód:
228170
EAN:
9789631444537
Megjelenés:
2024.09.24.
Kötésmód:
keménytáblás
Oldalszám:
768
Nyelv:
magyar
Nádasdy Ádám számtalan tevékenysége mellett és közben elsősorban tanár: világosan érvelő pedagógus, akinek a magyarázataival a nyelvészet izgalmas és átlátható területté válik. Szmoking és bermuda című gyűjteményes kötete hasznos kézikönyvként igazít el a nyelvhasználat kérdéseiben. A kötetben (a jelenlegi nyelvi változásokat figyelembe véve) helyet kapnak az Ízlések és szabályok (2003) és a Prédikál és szónokol (2008) írásai, de újabb szövegek is olvashatók.
A szerzőről
Nádasdy Ádám
Nádasdy Ádám

Nádasdy Ádám magyar nyelvész, költő, műfordító és esszéista, az ELTE BTK Angol-Amerikai Intézetének oktatója. Számos verskötete jelent meg, munkásságát több díjjal ismerték el, köztük a Déry Tibor-jutalom, Robert Graves-díj, Füst Milán-díj, Szépíró-díj és a Magyar Köztársaság Babérkoszorúja. Színházi fordításai között Shakespeare- és Oscar Wilde-művek is szerepelnek, például a Bunbury Radnóti-beli bemutatója és a Figaro házassága operai feliratai. 2016-ban Dante Isteni színjátékát, majd 2019-től prózában a Bánk bánt, a Csongor és Tündét és 2023-ban Az ember tragédiáját ültette át mai magyar nyelvre. Ritkán prózaírói álneve: Graff Miklós.

Vélemények